Сид Валерий Песенка про трещинку. попытка перевода

Сид Валерий
Песенка про трещинку
http://www.stihi.ru/2010/01/17/2246

квартира в которой зализывал ночь одиночества
с кофейною девочкой в синем со стрелкой чулке
вальяжный актер с орденскою колодкою отчества –
там трещинка трещинка трещинка на потолке

душа по спирали вонзалась на кончике штопора
но губы десертные таяли с боем часов –
стремглав из дверей и в такси /воплощенная чопорность/
и лязгнула дверца надежно задвинут засов

умчал её кучер – теперь возвращаться с одышкою
застрявшую в пробке оставив лежать в уголке
и вновь тет-а-тет с папироской зачитанной книжкою
и с трещинкой трещинкой трещинкой на потолке...


*******************

в одному з помешкань де зведен? ст?ни самотност?
з на?вною юнкою було н?ч тамувать начас?
шляхетний актор з нев?домо? ?й нетутешньо? волост?…
стеля… тр?щинка тр?щинка тр?щинка… на небес?

на в?стря душа нанизалась пружинно-розтиснута
солодкавост? вуст все менше лишалось хвилин
ман?рно пурхнула в такс? ? рвучко дверцята затраснула
залишився врешт? ?з стелею знову один на один

кр?зь ст?ни не чутно уже погот?в ? навернень диспное
за тертям до пошерхлого шляху кол?с од такс?
сам на сам з цигарковою синню п?д стелею болю
там де тр?щинка тр?щинка тр?щинка … на небес?


Метки:
Предыдущий: Э. Лир Лимерик 108
Следующий: Сид Валерий длинные строки... перевод на укр