Чарльз Буковский... одна из самых болтливых...

она носила плАтиновый парик
её лицо было напудрено и нарумянено
помадой
она себе увеличила губы
и у неё была морщинистая шея
но жопа была как у юной девчонки
и неплохие ноги
голубыми трусики были с начёсом я снял их
поднял юбку и под подмигивание телевизора
взял её на стояка посреди комнаты
( я трахаюсь с могилой - так я подумал - и воскрешаю
труп
это чудесно
так чудесно
будто ешь оливки холодные за три часа до рассвета
когда город охвачен пламенем)
и я кончил.

забирайте себе хлопцы своих девчонок
а мне оставьте болтливую старую бабу на каблуках высоких
с юной жопой которая как-то забыла
постареть.

понятно что потом надо исчезнуть
или напиться мертвецки
что по сути
одно и то же.

ещё четыре часа мы телевизор смотрели и пили вино
а когда мы пошли в кровать чтоб переспать это дело
она на всю ночь
оставила зубы
во рту.


* * *


jedna z najbardziej rajcownych


nosi;a platynowa peruk;
twarz mia;a ur;;owion; i upudrowana
i szminka
powi;kszy;a sobie usta
jej szyja by;a pomarszczona
ale ci;gle mia;a pup; m;odej dziewczyny
i nie;le nogi.
nosi;a niebieskie majtki, zdj;;em je
podnios;em jej sukienk; i przy migaj;cym telewizorze
wzi;;em ja na stojaka.
chwile trudzili;my si; na ;rodku pokoju
(pierdole si; z mogi;a – pomy;la;em – wskrzeszam
umar;;, to cudowne
tak cudowne
jak je;; zimne oliwki o trzeciej nad ranem
kiedy p;; miasta stoi w p;omieniach)
i spu;ci;em si;.


zatrzymajcie sobie, ch;opcy, swoje dzieweczki
a mnie dajcie rajcowne stare pudlo na wysokich obcasach
i z pupa kt;ra zapomnia;a si; zestarze;.


ma si; rozumie;, potem znikacie
albo schlewacie si; w trupa
co na jedno
wychodzi.


my przez 4 godziny pili;my wino i ogl;dali telewizj;
a kiedy poszli;my do ;;;ka
;eby przespa; te spraw;
zostawi;a sobie w ustach ;eby
na cala noc.

Буковски натуралистически циничен, но без пошлости и похабщины. Он подсмеивается над собой как бы со стороны.

Метки:
Предыдущий: 78. Гордящийся злобой
Следующий: Приходит Год Новый