перевод с каб. яз. Люда Загаштокова

Тебе свернуть хотелось в жизни горы,
Был очарован ты красой земной,
Но не любил пустые разговоры,
Мир озарял сердечной теплотой.

И,кто б к тебе не обращался с просьбой,
Приветливо встречал всегда ты всех.
На время все свои дела забросив,
Спешил на помощь...радовал успех.

Настолько жизнь была тобой любима,
Что жил,душою обнимая мир.
И верил:пронесутся беды мимо,
Коль сменит день вчерашний светлый миг.

На жизнь надежды возлагал большие,
Когда кристальной чистоты мечты
Твои с особым рвением душили,
Старался глубже прятать чувства ты.

И зависть ли не веская причина
Для недруга с трусливою душой?
...Ты жизнь прожил как истинный мужчина
И верный сын земли своей родной!


Метки:
Предыдущий: Федерико Гарсиа Лорка. Сонет нежной жалобы
Следующий: Окончилось... Paul-Jean Toulet