Blumen und Gras erweahlt zu


Ф. Петрарка – с немецкого

Травы и прекрасные цветы
Сминает ножка Лауры прелестной,
Округа слышит голосок чудесный,
Храня моей возлюбленной следы.

Фиалки темные , зеленые кусты,
Деревья, что стоят гурьбою тесной
И Солнца луч из выси поднебесной
Приветствуют сиянье красоты.

О, милая земля! Храни до тризны
И стопы белые и лик – сиянье жизни
И этих глаз любимых зеркала.

Все без изъянов, и холодная скала
К ней как и я любовью воспылает,
Но мой огонь она к себе не допускает


Метки:
Предыдущий: Пеньо Пенев Душата ми не е модерен ресторант...
Следующий: Portrait Of The Poet As Landscape A. M. Klein