Лина Костенко - Глаза твои...

Вольный перевод
стихотворения Лины Костенко
?Очима ти сказав мен?: люблю?*
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_72.html


Глаза твои сказали мне: люблю.
Душа сдавала трудный свой экзамен.
Звенела речь подобно хрусталЮ,
Несказанного всё равно остался камень.

Жизнь шла, тот промелькнул перрон.
Тишь разорвало рупором вокзальным.
Немало слов написаны пером.
Несказанного всё равно остался камень.

Рассвет за ночью, ночь за светлым днём.
Не раз качнуло жизнь судьбы весами.
Слова, как солнцем, полнятся теплом.
Несказанного всё равно остался камень.



*Лiна Костенко
?Очима ти сказав мен?: люблю?
http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_72.html


Очима ти сказав мен?: люблю.
Душа складала св?й тяжкий екзамен.
Мов тихий дзв?н г?рського кришталю,
несказане лишилось несказанним.

Життя ?шло, минуло той перон.
гукала тиша рупором вокзальним.
Багато сл?в написано пером.
Несказане лишилось несказанним.

Св?тали ноч?, вечор?ли дн?.
Не раз хитнула доля терезами.
Слова як сонце сходили в мен?.
Несказане лишилось несказанним.

Метки:
Предыдущий: Фазыл Шаех. Разговор с молнией
Следующий: Война