Из Горация - Ода 18 из Книги второй

ГОРАЦИЙ



ОДА № 18 из Книги второй


Ни костью белою, ни золотом не блещут
В моём поместье скромном потолки,
В быту мне чужды дорогие вещи,
Гимметский мрамор в доме мне претит.

Я не наследовал чертоги у царей,
Клиентов жёны мне не ткут одежды
Из пурпура, - достаточно вполне
Того, во что я одевался прежде.

Я даром песнопения владею,
За то и мил богатым я друзьям,
И большего просить богов не смею,
Вполне своей доволен жизнью я.

Своим поместьем счастлив я сабинским,
Где жизнь моя несётся день за днём,
А ты готовишь мрамор, хищник римский,
Для дома, хоть и жить не будешь в нём.

Давно могила для тебя развёрста, -
Ты ж в море строишь насыпи опять,
Земли неужто у тебя с напёрсток?-
Чужие межи любишь ты срывать.

Присваиваешь земли ты чужие,
Вышвыривая взрослых и детей,
Как обуян ты жаждою наживы, -
Всё мало, мало, негодяй, тебе!

Но ждёт тебя, как всех, в конце дороги
Плутона ненасытного дворец,
Чего ж ты бьёшься, отобрав у многих
Последнее, - хапуга и подлец!

Расступится земля передо всеми:
Пред бедными, царями, пред тобой,
Сам Прометей не спасся, - ныне пленник,
Томящийся с другими под землёй.

Тантал, как и Тантала гордый род,
Давно уже почиет в Царстве Мёртвых,
Плутон всех принимает у ворот, -
Для всех его объятья распростёрты!


11.06.2012

21-00


Плутон(Аид у греков) - бог
подземного Царства Мёртвых, сам
сторожащий его.


Тантал - царь Сипила во Фригии, сын
Зевса и нимфы Плуто. Любимец богов.
Низвергнут в Царство Плутона(Аид)
за оскорбление богов. По Гомеру Тантал
испытывал в подземном царстве нестер-
пимые муки жажды, стоя по горло в воде
он не мог её достать, видя рядом
роскошные плоды, он не мог ими овладеть
Отсюда пошла поговорка "Танталовы
муки"

Прометей - в греческой мифологии -
титан, защитник людей от богов


Поразительное стихотворение Горация - на все времена - особенно актуально для нынешней России!

Non ebur neque aureum
;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
2 mea renidet in domo lacunar, U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
3 non trabes Hymettiae ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
4 premunt columnas ultima recisas U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
5 Africa neque Attali ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
6 ignotus heres regiam occupavi U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
7 nec Laconicas mihi ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
8 trahunt honestae purpuras clientae. U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
9 at fides et ingeni ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
10 benigna vena est pauperemque dives U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
11 me petit: nihil supra ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
12 deos lacesso nec potentem amicum U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
13 largiora flagito, ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
14 satis beatus unicis Sabinis. U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
15 truditur dies die ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
16 novaeque pergunt interire lunae: U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
17 tu secanda marmora ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
18 locas sub ipsum funus et sepulcri U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
19 inmemor struis domos ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
20 marisque Bais obstrepentis urges U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
21 submovere litora, ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
22 parum locuples continente ripa: U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
23 quid quod usque proximos ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
24 revellis agri terminos et ultra U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
25 limites clientium ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
26 salis avarus? pellitur paternos U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
27 in sinu ferens deos ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
28 et uxor et vir sordidosque natos. U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
29 nulla certior tamen ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
30 rapacis Orci fine destinata U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
31 aula divitem manet ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
32 erum. quid ultra tendis? aequa tellus U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
33 pauperi recluditur ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
34 regumque pueris, nec satelles Orci U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
35 callidum Promethea ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
36 revexit auro captus. hic superbum U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
37 Tantalum atque Tantali ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
38 genus coercet, hic levare functum U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.
39 pauperem laboribus ;;U|;U|;;U|; dim. troch. cat.
40 vocatus atque non vocatus audit. U;;|U;|;||;;|U;|U;;|; trim. iamb. cat.














Метки:
Предыдущий: Все скорби и великие печали... По мотивам Г. Гейне
Следующий: Яно Лас. Посланье. Швейцария