night is gently sonorous

(перевод с русского)
ночь звонна
автор: pavel_s

рыжие солнца песчаными тенями медленно вдаль вдоль
рябиновых пушностей
тонких опушек
укрыться у зелени
бесконечного
вне времени
где сирень не видна сиренева
где разбужен рассвет
тонкий
ночь звонна
речи нежные волны
вольные
на просторах
вне островов стольных


night is gently sonorous

yellow suns sandy shades go slowly to afar lengthways
at the air fluff of mountain ash
similar the thin fluffy
to take cover in greenery
of infinity green
outside of limit time
where the lilac is not visible like own
where the dawn is woken
how thin tinge
night is gently sonorous
gentle waves of the speeches
and freedom
there are widely motionless
outside the cathedral islands

Метки:
Предыдущий: night is gently sonorous
Следующий: Олег Глечиков - Ето было но... давно