Двое в бурках Микаэль Чикатуев

Двое в бурках скакали дорогою горной.
В белой бурке - молчал, говорил тот, кто в черной.

"Если будешь ты добрым - я зло позабуду,
Добротою своей окружать тебя буду.

Летним солнцем взойду я на синем просторе,
Постараюсь, чтоб ты позабыл свое горе.

Я встречать тебя стану с любовью всегдашней,
Словно семя весной - благодатная пашня.

Стану нужен всегда, словно столб для навеса,
Словно сын для отца, словно солнце для леса.

Буду ждать я тебя, словно почва ждет ливня,
И с тобой буду связан я все неразрывней.

Буду холить тебя, словно землю родную,
И заботою нежной тебя не миную..."

Двое в бурках скакали дорогою горной.
В белой бурке - молчал, говорил тот, кто в черной.

"Если зло сотворишь - злом тебе я отвечу,
И уже не надейся на добрую встречу!

Если первый меня ты отметишь ударом,
Злобной тварью ты выглядеть будешь недаром.

Никогда мы с тобою не будем друзьями,
Если зло хоть однажды легло между нами.

Стану я для тебя, словно волк для ягненка,
Я когтить тебя стану, как ястреб цыпленка.

Никогда мы приветом не встретим друг друга
И не сможем смотреть без вражды да испуга.

"Или я ошибаюсь? Ведь путь не пологий..."
Двое в бурках уехали вниз по дороге.

Метки:
Предыдущий: Гитара
Следующий: В печали сад... перевод с немецкого