Письмо к моей матери
(перевод с турецкого)
Кысакюрек Неджип Фазыл (1905-1983)
Во сне попал я на чужбину,
Где каждый день осточертел.
В ночи из мрамора перину,
В кровати съёжившись, я грел.
Я лишь на миг остановился
И ночь за пазухой держал.
Закрыв глаза, не удивился,
Когда опять я побежал.
Мой день последний приближался,
Не дал и шага мне ступить.
Коль я умру... я разрыдался,
Вину могу не искупить.
1924
Кысакюрек Неджип Фазыл (1905-1983)
Во сне попал я на чужбину,
Где каждый день осточертел.
В ночи из мрамора перину,
В кровати съёжившись, я грел.
Я лишь на миг остановился
И ночь за пазухой держал.
Закрыв глаза, не удивился,
Когда опять я побежал.
Мой день последний приближался,
Не дал и шага мне ступить.
Коль я умру... я разрыдался,
Вину могу не искупить.
1924
Метки: