Verfolgt von Amor auf bekannten Wegen


Петрарка – перевод с немецкого

Следи , Амур, иду путями теми,
Что одинокому опасностью грозят,
Но знаю, вопреки всему, хранят
Меня осколки старых вожделений.

А по земле лишь стай небесных тени,
Свиваясь, бестелесные летят
И недалек от истины мой взгляд…
Но здесь- внизу чеканный лик отображенный

Оставить должно мне; не зря тревожит
Мне сердце грудь, когда едва пронзит
О милой мысль и вновь воспламенит.

Небесный взгляд я чувствую. О, Боже!
Мешает гром, небесный всполох света
Дождаться счастья и милого привета.



Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон Я к Смерти ехать не стремилась
Следующий: My dear. Хокку