По канве Фридриха Адлера. После стачки

По канве Фридриха Адлера (1857 - 1938)
После стачки, с нем

Вариант 1.

Ну что ж, вы нынче подавили
бесчинства, смуты, мятежи.
Мы подчинились вашей силе,
закона чванные мужи.
Любой из вас хвалиться может,
что сокрушён вандал и хам,
а нас повальный голод гложет,
хлеб, хлеб насущный нужен нам!

О нет, мы не хотели разом
обрушить власть, как дикари,
но словно зверь мутил наш разум,
нас угрызая изнутри.
Не покушаясь на основы,
мы не в пример бунтовщикам
впредь супротив не скажем слова;
лишь хлеб насущный нужен нам.

В глубокой копи подземельной
от света белого вдали
страх пересиливать смертельный
мы приучить себя смогли.
Мы покорились нашей доле,
смирились с волею судеб,
мы вас хулить не станем боле;
но хлеб насущный... дайте хлеб!

И внемля жалким пеням этим,
употребите вашу власть,
чтоб нашим жёнам, нашим детям
в нужде жестокой не пропасть.
Не то еще раз поневоле
дойдет до разрушенья скреп.
Теперь -- молчим; ни слова боле.
Но хлеб насущный... дайте хлеб!


Вариант 2.

Вы победили. Ваша слава
и честь заслужены вдвойне:
ведь право силы с силой права
сошлись на вашей стороне.
Вы покарали нас сурово,
но по закону, и сейчас
мы поперёк не скажем слова -
нашелся б только хлеб для нас.

Нутро изгрыз нам зверь ужасный
и наши помутил умы.
Сносить устои -- труд напрасный,
на них не покушались мы.
Ваш капитал -- всему основа...
Мы красный флаг убрали с глаз
и поперёк не скажем слова --
нашелся б только хлеб для нас.

В глубокой шахте, в душной штольне,
на свет не выходя из тьмы,
ко всем опасностям невольно
привыкли, притерпелись мы.
Мы покорились, и готовы
спускаться в ад за разом раз,
мы поперёк не скажем слова,-
нашелся б только хлеб для нас.

Услышьте нас, мы ждём пощады
и сострадания к беде,
чтоб наши жены, наши чада
совсем не сгинули в нужде.
До топоров и крючьев снова
не доводите низший класс;
мы поперек не скажем слова;
нашелся б только хлеб для нас!


------------------------------
------------------------------

Об авторе по
https://ru.wikisource.org/wiki/ЕЭБЕ/Адлер,_Фридрих
https://gedichte.xbib.de/biographie_Adler.htm

Фридрих Адлер (нем. Friedrich Adler, 1857 - 1938): австрийский писатель, переводчик и юрист,
один из ведущих немецкоязычных писателей Праги рубежа веков.
Фр. Адлер родился в семье трактирщика. Рано осиротев, он провел юность в крайне тяжелых
условиях, школу посещал только время от времени, но всё же ему удалось поступить в гимназию,
а затем и в университет, где Адлер изучал романистику, английский, чешский и греческий языки,
а позже занялся юриспруденцией и политологией. Получив степень доктора юридических наук, он
открыл собственную адвокатскую практику в Праге.
В должности секретаря Пражской торговой комиссии Адлер прослужил до начала Первой
мировой войны. В то время он также был преподавателем романской филологии в университете
и референтом по искусству и театру Богемии, дополнительно преподавал испанский язык в
торговой академии. После мировой войны Адлер возглавлял бюро переводов Чешского
национального собрания.
В возрасте 81 года Фридрих Адлер умер в Праге в феврале 1938 года.
Его семья стала жертвой нацистов: жена Регина Адлер была убита в концлагере Терезиенштадт
в 1943 году, след дочерей теряется в Польше.
Адлер писал стихи и драмы в духе поздней классики и раннего натурализма, выступал в качестве
переводчика и редактора чешских и испанских авторов, в т. ч. Кальдерона и Т. де Молины.
Адлер видел себя преемником И. В. фон Гете. Лирические произведения Aдлера отмечены
глубиной чувства и изысканностью художественной формы. Основной мотив его поэзии --
сострадание. В некоторых работах открыто проявляются его социалистическое и антиклерикальные
убеждения.

------------------------------

Оригинал
Adler Friedrich
Nach dem Strike

Wir schweigen schon. Ihr habt gewonnen,
Ihr Maenner vom Gesetz und Recht,
Und sicher seid ihr eingesponnen
In eurer Ordnung eng' Geflecht.
Wir schweigen schon. Stolz durft ihr zeigen,
Wie ihr gebeugt, was euch bedroht:
Wir schweigen schon und werden schweigen,
Allein wir hungern, schafft uns Brod!

Ihr sagt, uns eine keckes Wagen,
Zu stuerzen eures Staates Bau –
O glaubt, in uns das grimme Nagen
Umgrenzt das Denken sehr genau;
Wir achten still, was fest und eigen,
Und uns're Fahne ist nicht roth:
Wir schweigen schon und werden schweigen,
Allein wir hungern, schafft uns Brod!

Im tiefen Schacht, von Luft und Lichte,
Von jedem frohen Blick entfernt,
Gefahr, wohin der Fuss sich richte –
Wir haben tragen es gelernt.
Wir wissen uns dem Loos zu neigen,
Wir geh'n fuer's Leben in den Tod:
Wir schweigen schon und werden schweigen,
Allein wir hungern, schafft uns Brod!

Vernehmt uns! Euer Ohr verwehre
Nicht mehr den Eingang uns'rem Flehn!
Und helft, dass von des Mangels Schwere
Nicht Weib und Kinder uns vergeh'n!
Und lasst es nicht zum Hoechsten steigen,
Bedenket, Eisen bricht die Noth –
Wir schweigen schon und werden schweigen,
Allein wir hungern, schafft uns Brod!


Метки:
Предыдущий: Сонет N60
Следующий: Сонет 34. Уильям Шекспир. Перевод