Эпилог. Лина Костенко

Я призванью верна по-прежнему,
я вассал своему королю,
я люблю тебя робко и нежно,
я прощально тебя люблю.
А меня не жалей. Учёная:
сколько было их – разных бед…
На прощанье, тобой зажжённая,
я себя подарю тебе.
И остаться бы. Только можно ли?
Вдруг невестою наречёшь,
убаюкаешь, заворожишь ведь,
чернобровье ночей вернёшь.
А в краю моем отчем истово
пушки бьют и свистит картечь.
Я не дама. Лучшие рыцари
надо мною сломали меч.
Мне легко уже так, что трудно.
Да и страшно: забуду пароль.
И зовет меня строго и трубно
верность долгу - то мой король.
Не права? Но надо расстаться нам.
Ты упрёками не карай.
Я в любви - почти в эмиграции.
Отпусти меня в отчий край.

Оригинал

Я, п?дданка сво?х обов'язк?в,
я, васал свому королю,
я люблю тебе тихо, боязко,
я прощально тебе люблю.
Не жалкуй за мною. Я м?чена.
Мене кожне лихо згребе.
На прощання, тобою засв?чена,
подарую тоб? себе.
Це б лишитись. Але не можу я.
Нареченою нарече й
заколису?, заворожу?
чорнобрив'я таких ночей.
А в мо?му краю ойчистому
б'ють гармати, свистить картеч.
Я не ж?нка. Найкращ? лицар?
над? мною зломили меч.
Мен? легко, що вже аж трудно.
Мен? страшно: забуду пароль.
Мене кличе суворо ? трубно
м?й обов'язок, м?й король.
Не кажи, що не маю рац??,
? докорами не карай.
Я в любов? — як в ем?грац??.
В?дпусти мене в р?дний край.

Метки:
Предыдущий: Утраченное можно потерять
Следующий: Гора пераклад з Карэн Гленн