Две тени. Перевод с итальянского

DUE OMBRE

Sulla spiaggia di notte
Due ombre si incrociano
Come in una danza
Appena visibili da lontano
Anche noi
Facciamo finta di essere
Due ombre
Sulla spiaggia di notte
Due voci diventano un sussurro
E poi spariscono
Anche noi
Fingiamo di parlare



Ночь. Море.
Полусонный пляж…
Танцующие тени
у воды…
Сплетаясь в страстном
танце, я и ты -
Чуть различимы…
Быль или мираж?
В тиши чуть слышно
шепчут волны…
Их шелест унесет
седой прибой…
И точно эти волны,
мы с тобой
Во тьме сердцами
говорим безмолвно…


Метки:
Предыдущий: Утро. Майя Вацпарова. Перевод с болгарского
Следующий: Сердце и ветер. Перевод с итальянского