Грустно... Из Сенько Виктора

Перевод с украинского:
http://www.stihi.ru/2016/01/01/2172


Грустно отчего-то стало,
Украина-свечка…
Нет восторга, как бывало,
И болит сердечко…
Хуже зверя стали люди:
Брат идёт на брата…
Льётся кровь водой повсюду…
Догорает хата…
Так опомнитесь, братки' вы:
Кровь попили вволю.
Пусть поймут Донбасс и Киев:
Хватит слёз и боли.


Фото из Фэйсбука -
Admovsky Haim.
Спасибо.


Оригинал:


Сумно, сумно чомусь стало,
Укра?но ненько…
Нема щастя як бувало
? болить серденько …
г?рше зв?ра стали люди
Брат ?де на брата…
Кров водицею повсюди…
Горить чиясь хата…
Схамен?ться друз? мо?
Досить кров? лити
Та жив?ть в одн?й с?м’?,
Як батьки ? д?ти.

Метки:
Предыдущий: Поль Верлен. Женщина и кошка
Следующий: Не нужно класть... - перевод Л. Костенко