Микола Зеров. с украинского

KAPNOS TES PARTRIDOS.

Счастливый путь, корабль темнобокий !
Храни тебя светлейший небосвод,
В пути до Швабии и до Антильских вод,
В Кабул, иль к берегам душистым Мокки.

Тебе поправят мачтовые топы,
И пусть же парусов холщовый плат,
Придаст тебе стремительность громад,
Тех,что швыряли грозные циклопы.

И вспомнишь,-(от себя не убежишь),
Тепло родимых стародавних крыш,
Твоей Итаки, где очаг твой полыхал.

И спросишь, -(там,где был ты молодым),-
Всё режут землю плуг и лемеха ?

И улетает в небо синий дым ?
*
22.10.1931.
*

Щасливо, корабелю темнобокий!
Безпечно плинь п?д теплий небосхил —
До Швабських г?р, до голубих Ант?л,
В Кабул чи в земл? запашно? мокки.

Хай не в’ялять тебе марудн? доки,
? хай романтика тво?х в?трил
Набуде швидкост? казкових брил,
Що ними велет кидавсь одноокий.

Та чи згада?ш ти в чужих краях
Поржав?лий ? старосв?тський дах,
Де огнище тво? колись палало?

? чи промовиш з почуттям легким:
Там ц?линою йдуть лем?ш ? рало,
Там зноситься ?таки син?й дим?

Метки:
Предыдущий: Шаг за шагом
Следующий: Вирве Осила. Другу детства