Василь Симоненко. В весеннем шуме талых вод

С украинского

Как славно улыбаться без причины,
Когда нисходит сумерек игра.
И тихо так, но неостановимо
Журчит по стокам талая вода.

И не до сна, и нет душе покоя,
Забыта и отчаянья сума.
И веры нет. И кличет за собою
Надеждами наполненная тьма.

И хочется обнять всю землю разом,
Для приключений наступил черёд.
О, сколько музыки и вдохновенья сразу
В весеннем шуме талых вод.

О, сколько музыки и вдохновенья сразу
В весеннем шуме талых вод.
В весеннем шуме мутных вод...

***

Василь Симоненко

Як хороше рад?ти без причини,
Коли на м?сто сут?нь опада.
? чу?ться як тихо, безупинно
Дзюрчить у стоки весняна вода.

? сну нема, ? спокою нема?,
? в?дчаю, ? певност? нема.
Тебе ж у далеч владно заклика?
Напо?на над?ями п?тьма.

? хочеться всю землю об?йняти,
?ти шукать нечуваних пригод.
О, ск?льки музики натхненно? багато
У шум? каламутних вод.

О, ск?льки музики натхненно? багато
У шум? каламутних вод.
У шум? каламутних...

Метки:
Предыдущий: Rages de Cesars. Arthur Rimbaud
Следующий: Романс. Edgar Allan Poe - Romance