Regardes la Mer

There`s
No misfortune to happen,
There is no sorrow to see
For someday I`d just fall out into the sea.
I will fall out. And perhaps, you`ll fall out too someday.
But in different parts of seashore.
I`ll swim for you but I won`t swim for that far.
You`ll swim away
From me in the spawning flow.
And I`ll be engulfed by the littoral wave.
And I`ll be over deep, seabed slave.
In a quiet bubbles drift
I will see a tail and flippers of you
Floating away on high speed.
Water will quietly steal up to lungs soon,
Flow into by heavy current
And then will hold me there by its weight
Up to my body finally throttles, and
Fishes and dolphins sometimes will nuzzle my lips
And fingers of my hands.
And the harder it will be for me
To call you, my friend, my beloved, to remembrance.

Consciousness is returning to me heavily
As butterfly of silkworm
(For few hundred years in a row
Who`s been lying somewhere covered with cerement lace)
Opens out its wings,
So wet with the water, for its eyes to rise
Them upon the silk threads of Sun.
And the littoral wave will hit me again in the face.
All fishers I have recognized from afar as it seems
Already rest in submarine peace.
They were trying to catch you by hands but in vain
`Cause you, invisible, have slipped away both from them
And for me.

There`s
No misfortune to happen,
There is no sorrow to see
For my head once is blown out by the screw turn into the sea.
Now I`m daredevil, I`m headless captain of my clipper.
And I`m christened with your saint voice.
My dead weight is my Love to you. Fragments of kluiver
And foamy stripes – that is my choice.
Cutting sky with bowsprit in two parts of some single
Just like vein with a wooden syringe,
Tickling the skin of you with my bezaan,
I will enter you on a bakstag of 23 thousand of knots.
And while inhaling acerbic sea moisture of you
I will find out myself dying again.
Staring deep into your Trench of Mariana
And sealing up the heaven with all of the sails
I will voyage on lower and lower
From one bottom to another one.
And when for the last time
I would be lacing up leech to the gaff with
Stretching bezaan-schoot along the giek
And listening on the quarterdeck to the singing juffers
And going down and drowning, the more my Love is.

But I`ll swim that far, swim that far,
By all means I will swim that far.


* * *

"Regarde de la Mere"

Здесь
Нет никакого несчастья
Нет никакого горя
Просто однажды я упаду в море
Я упаду а возможно и ты упадёшь
Но в разных частях берега
Я поплыву к тебе но не доплыву
Ты уплывёшь
Рыбой в потоке нереста
И меня захлестнёт прибрежной волной
Я окажусь на дне над бездной
В тихом токе пузырей
Я увижу твой хвост и твои плавники
Уплывающие скорей
Вода тихонько подкрадётся к лёгким
Тяжёлой струёй вольётся
И будет грузом удерживать
Пока моё тело не задохнётся
Рыбы и дельфины будут тыкать носом
Губы и пальцы рук
И всё тяжелее будет мне
Вспомнить тебя моя любимая, мой друг

Сознание возвращается медленно
Как тутовый шелкопряд
Несколько сотен лет подряд
Пролежавший укутанный в кружева савана
Расправляет крылья
Намокшие, чтобы поднять глаза на
Шёлковые нити солнца
И снова в лицо ударит прибрежная волна
Все рыбаки которых из далека узнал я
Уже лежат в подводной земле
Они пытались поймать тебя руками
Но ты проскользнула мимо невидимая
Ни им ни мне

Здесь
Нет никакого несчастья
Нет никакого горя
Поворотом винта снесёт мою голову в море
Я безголовый капитан своего клипера
Крещёный твоим голосом
Мой дедвейт это любовь, обрывки кливера
И пенистые полосы
Разрезая небо напополам бушпритом
Как вену деревянным шприцем
Щекоча твою кожу бизаньЮ
Я войду в тебя на бакштаге в 23 тысячи узлов
Вдыхая терпкую морскую влагу твою
Снова буду чувствовать что умираю
Глядя в твою Марианскую впадину
Заклеивая небо всеми парусами
Буду путешествовать всё ниже
От одного дна к другому дну
И когда в последний раз
Зашнурую шкаторину к гафелю
Растяну по гику бизань-шкот
Слушая на квартердеке поющие юферсы
Утопая, я всё больше тебя люблю

[Но я доплыву, доплыву, доплыву
Я обязательно доплыву]

"Студия Неосознанной Музыки: Части Тела" (Степан Качалин)

Метки:
Предыдущий: Фридрих фон Логау. Батраки
Следующий: The Easter Cake