Надежда Верас вясна на парозе весна на пороге пере

Надежда Верас стихи на белорусском языке

ВЯСНА НА ПАРОЗЕ

На шэрых пратал?нах мо?чк? з?ма пам?рае,
Ад сонечных промня? хавацца ёй моцна нязвыкла.
Крычаць крумкачы, у чорную зб??шыся сграю,
Аб тым, што вясна па зямл? крочыць спрытна.

Яна непрыкметна пакуль што ступае ? абшары,
А ноччу марозам з?ме дазваляе дыхнуць…
? кожную ран?цу вясну-красну сонца в?тае,
? промням? цёплым? ?мкнецца зямлю агарнуць.

Нядо?га зус?м ? раскрыюцца сонныя рэк?,
? гоманам птушак дрымотны напо?н?цца гай,
Ты чуеш, як плачуць слязьм? шумна стрэх??
Вясна на парозе! Ёй дзверы хутчэй адчыняй!

10.03.12
http://www.stihi.ru/2012/03/19/26

Весна на пороге перевод с белорусского языка на русский язык: Ольга Ступенькова

Весна на пороге

На грязных проталинах молча зима умирает.
От солнца лучей укрываться ей так непривычно.
Кричат ей вороны, сбившись в чёрную стаю,
О том, что весна по земле так проворно шагает.

Она неприметно пока выступает в просторы.
А ночью усталой зиме даёт отдышаться морозцем.
И каждое утро красотку-весну приветствует солнце,
Лаская лучами своими застывшую землю.

Немного ещё и разбужены будут сонные реки,
И гомоном птиц наполнятся спящие рощи.
Ты слышишь? Как слёзы льют шумные крыши?
Весна на пороге! Ей дверь поскорее откройте!

18.03.12

Метки:
Предыдущий: Прощание с белым журавлем
Следующий: Флориана Клери Ткань дней