Гарсиа Лорка, Федерико. Апельсин и лимон

Federico Garcia Lorca. Naranja y limon.
Федерико Гарсиа Лорка (1898 - 1936). Апельсин и лимон.
Вольный художественный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.




Апельсин и лимон.


У девушки горе -
В ничто обратилась любовь неземная!

В ее руках лимон и апельсин.

У девушки горе -
На бледном лице безысходность пылает.

Лимон.

(Лишь солнце согрело
Своими лучами душевную рану.)

Апельсин.

(Луна же охотно
И зло потакала ночному обману.)

Метки:
Предыдущий: Георг Гервег. Деловые
Следующий: Иоганн Вольфганг фон Гёте. Расставание 2