Кончи Седано Слёзы любви

Перевод с испанского


В глубину моего существа
опускается ночь,
на подушке моей
пишет имя твоё слезами.
! я хотела бы выпить те слёзы...!
вновь вобрать их в себя.
! Я хотела бы...!
чтобы ты полюбил меня так
!как я сильно тебя полюбила!

21.11.2011г.

Автор картины совр.испанский художник Vicente Romero Redondo

Conchi Sedano

***
A lo profundo de mi ser
baje una noche
en mi almohada,con llanto
grabe tu nombre
! quisiera beber mis lagrimas... !
para llevarte dentro.
!Quisiera... !
que me quisieras
! tanto como yo te quiero !

Метки:
Предыдущий: Cancion oto al. осенняя песня. лорка
Следующий: 19. Юджин Ли Гамильтон. Король Кипра к своей супр