Дож Артур Грей Эсквайр пер. бел

спадары, таварышы ? проста сябры-чытачы прашу прабачэння за памылк?!!!


source

(арыг?нальны тэкст)

http://stihi.ru/2019/05/16/8377
?Касачы завянуць ледзь тольк?
Дакранецца да ?х голас мой
Барвовай кро?ю в?дна ... ?
(Федэрыка Гарс?я Лорка)



Касачы - кветк? вясёлак,
С?н?я кветк? басаног?х арф?ста?
У соленай ?тал?? засыхаюць
У кветн?ку гэтага дожа -
Нястрымнага чалавека Франчэска
У дз?к?м неахайным кветн?ку,
Як? самому сабе вырас побач
В?наградн?ку цяжк?х санета?,
Каля здробненых бочак,
Каля старой хаты -
Каля кватэры барадатага варта?н?ка
ша?ца загартаваных паведамлення? Сонца
? кра?ца белай св?ты месяца.
Побач.
Матыльк? з сумным? вачыма
? крыламi афарбо?вал? фларэнтыйск? аксам?т
(Тры Флорына мн?ху,
Тры Флорына для жабрачкi,
Тры Флорына для пудз?ла-
Усяго дзевяць)
Чакаюць ап'яняльнай восен? -
Восен? дз?вака Петрарк?.
Але яна ?сё не ?дзе,
Але яна ?сё не верыць,
Але яна ?сё яшчэ бурчыць
(Быццам не матрона яна, але дзева -
Арцем?да, аленевага лесу.)
Я хаце? бы пабачыць лодку -
Тую самую са шкляной м?скай,
Тую самую - без ветраз? ? якара,
Што яны зраб?л? са старой газетай?
Чыгун, як ? ?се эпох? Адраджэння.
Проста хацелася паглядзець
Але дзе там ...

Метки:
Предыдущий: Перевод песни Ю. Визбора О моя дорогая, моя несрав
Следующий: И я такою буду