Lilian LU Uruguay

Перевод с португальского


НЕСБЫТОЧНАЯ МЕЧТА


Мы мечтаем о лучшем мире,

Мире, в котором не будет войн.

Где будет только мир.

Где будет царить понимание,

Главенствовать мудрость,

Где отцы будут любить своих детей,

А дети уважать родителей.

Мир мечты. Рай.

Я призываю всех послов мира

К борьбе за мир, о котором мы мечтаем.

Эта борьба начинается дома,

В школе, в храме, на улице.

Рассказывайте всем, кричите, где бы вы ни находились,

О том, что Бог создал этот прекрасный мир для нас.

Но мы творим только войны.

Говорите о значении любви.

Я хочу в моем посольстве

Проповедовать любовь, рассеивая розни.

Может быть, я могу чем-нибудь помочь

Восстановить этот недобрый мир.

16.11.2014г.


Lilian LU Uruguay


SONHO IMPOSS;VEL



Sonhamos com um mundo melhor

Um mundo onde n;o houvesse guerras

Onde tudo fosse paz

Onde o entendimento reinasse

A sabedoria dominasse

Onde o pai amasse os seus filhos

E onde os filhos respeitassem os pais

Um mundo de sonhos

Um para;so

Eu conclamo a todos os embaixadores da paz

A lutar por este mundo que sonho

A luta por esta paz, come;a em seu lar

Nas escolas, nas igrejas, nas ruas

Proclame, vai, grite por ela, onde quer que esteja.

Deus criou um mundo t;o belo,para n;s

Mas s; fazemos guerras

Fale de amor de vida,

Eu quero em minha embaixada da paz

pregar o amor, dissipando a disc;rdia

Quem sabe eu possa contribuir

para regenerar este mundo t;o imundo

Метки:
Предыдущий: Дерек Уолкот. Омерос. Книга первая
Следующий: И лунную сонату перевод с украинского