Теодор Шторм. В эту ночь

Theodor Storm. Abends

Почему левкои пахнут
так волшебно в эту ночь?
Почему пылают губки
у тебя так в эту ночь?
Почему желанье сердца
не могу я превозмочь:
Целовать любимой губки,
что пылают в эту ночь?

Warum duften die Levkojen soviel scho:ner bei der Nacht?
Warum brennen deine Lippen soviel ro:ter bei der Nacht?
Warum ist in meinem Herzen so die Sehnsucht auferwacht,
Diese brennend roten Lippen dir zu ku:ssen bei der Nacht?

Метки:
Предыдущий: 212. Василь Стус. Вчера, когда меж сосен догорал..
Следующий: Чарльз Маккей. Песнь войны War Song