граф Рочестер. К его более чем достойной жене

Джон Уилмот, граф Рочестер (1647-1680)

К его более чем достойной жене

Судьбой я раб твоих желаний,
Послушен буду без роптаний
И ради пальчиков твоих
Любовный сочиню я стих,
В котором выражу почтенье
И верность вечного служенья.
Сладкоречив, склоняясь ниц
У двух прелестных ягодиц,
Я покажу, как я силён,
Слуга твой верный, скромный Джон.

Картинка: Сэр Питер Лели. Портрет Элизабет Малле (1651–1681), графини Рочестер. 1667 г. Собрание сэра Эдварда Малле, Диллингтон Хауз.

John Wilmot, Earl of Rochester (1647-1680)
To his more than Meritorious Wife

I am by fate Slave to your will,
And I will be obedient still.
To shew my Love, I will compose you
For your fair fingers ring, a Poesie,
In which shall be express’d my duty, 5
And how I’ll be for ever true t’you.
With low made legs° and Sugar’d Speeches,
Yeilding to your fair bum the Breeches:
I’ll shew my self in all I can,
Your faithfull Servant Humble Jahn. 10

Date: Presumably after Rochester’s marriage in January 1667.
Copy-text: Longleat, ‘Harbin’ MS, f. 46r.
First publication: The Museum: or, the Literary and
Historical Register (London, 1747), III, no. 31, p. 156.

JOHN WILMOT, EARL OF ROCHESTER.
THE POEMS AND LUCINA’S RAPE.
A John Wiley & Sons, Ltd., Publication, 2010. Р.131.

Метки:
Предыдущий: Гарри Ньюмен. Обитатели скал
Следующий: Ганна Осадко. пэтеушники