Л. Костенко - Осенний день... Пер. с украинского

Осенний день, осенний день, осенний!
О синий день, о синий день, о синий!
Осанна осени, о скорбь! Осанна.
Ужель осенний саван, о! – тот самый.

Прощально астры смотрят ввысь в последней боли.
Ковёр узорчатый из птиц летит над полем.
Багдадский вор, багдадский вор похитил лето.
Кузнечик плачет с этих пор – все песни спеты.

***

Ос?нн?й день, ос?нн?й день, ос?нн?й!
О син?й день, о син?й день, о син?й!
Осанна осен?, о сум! Осанна.
Невже це ос?нь, ос?нь, о! – та сама.

Останн? айстри гор?лиць зайшлися болем.
Ген, килим, витканий ?з птиць, летить над полем.
Багдадський злод?й л?то вкрав, багдадський злод?й.
? плаче коник серед трав – нема мелод?й.

Метки:
Предыдущий: Deicide - Dead But Dreaming
Следующий: Е. Онегин, ч. 1, XXI - пер. А. С. Пушкина