Поэтический перевод 4 Любви коварная подруга

На стихотворение Марии
Магдалены Костадиновой
"Между ночью и днём..."
http://www.stihi.ru/2011/07/28/349

Любви коварная подруга,
ты как цветок осенних дней
в душе моей царишь небрежно,
напоминая мне о ней...

От ревности былинкой хрупкой,
мой стан поник в ночной тиши...
Он засветился одинокой
и нежной звёздочкой любви...

Мне тень твоя напоминает
след жизни оставшийся во сне...
Боюсь тропинку потеряет,
вспоминая меня в тишине...

Твой образ в воспоминаниях,
Зарёй изваянный во сне,
пальцами тёплыми,звёздными,
рисует ниточку ко мне...
...........................
Между ночью и днём,рисует
живую ниточку ко мне...

Метки:
Предыдущий: Сара Тисдейл Баллада о Двух Рыцарях
Следующий: Diebstahl