Вильма Белфорт - Посол Мира Бразилия

по мотивам Вильмы Белфорт

( Бразилия)( перевод с португальского)

Мир...
Что родился в тусклом свете
От света твоих глаз,
Без бомб и взрывов на рассвете,
От всех врагов ты спас!
И колокол не бьёт тревогу,
Нам не грозит войной,
И нет шпионов слава Богу,
Звёзд бездна под Луной...
Мир...
Гордость женщины влюблённой,
Прекрасный, нужный нам!
Без расстояний, света полный,
Без лозунгов и драм...
Мир вдохновенья в самом сердце,
Открыт со всех сторон,
Где суждено мечтой согреться-
И ясный небосклон!
Мир без насилья,постоянный,
У пристани твой чёлн,
Дозору звёзд всегда понятный,
Где море нежных волн...
Мир во главе с самой Венерой,
Мир тонкий из Любви...
С душою чистой лебедь белый
В сиянии зари...


Paz...

Que nasce sob a luz mortiсa
Do amanhecer dos teus olhos
Sem tua retaguarda
Sem teus punhais
Sem tuas bombas
Sem tuas ogivas
Sem teus canhoes ensurdecedores
Sem teus espioes da alma
Sem teus inimigos
Sem teus sinos que alarmam a tua guerra intima que dessangra-se
Paz...
Paz soberba,dama,senhora erma
Tao somente tua
Em incessante itinerancia
Que nao beira o lacre da desistencia do silencio
Paz...que se inspira, sem divisas, sem geografias
Dentro do teu coracao
Efluvio sem treguas, nem repouso
Que tinge aos quatro cantos do teu ceu

Paz...sem os gritos do teu oriente ocluso
Paz...a` tua esquerda, a` tua direita
A paz suave ao teu mais proximo
Paz a` civilizacao da tua pele e a` do outro

Que vestiras como tua
Paz...ao teu cais deserto
Sem a agonia de um adeus para sempre
A paz da vigilia das estrelas que se entendem
A paz suprema dos teus gestos
A paz do teu mar aberto
A paz-de-Venus na delicadeza forсa do AMOR
O cisne sublima,imaculadamdente, branco........

изображение:levconoe.com








Метки:
Предыдущий: Эдмунд Спенсер-1 сонет
Следующий: В земле глубоко