Генрих Гейне, Письмо

Der Brief, den du geschrieben,
Der macht mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.

Zwoelf Seiten, eng und zierlich,
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfuehrlich,
Wenn man den Abschied gibt!


Вариант 1

Письмо, что Ты прислала,
Совсем не испугало,
Оно лишь длинно очень,
Раз наш роман закончен.

Страницы столь изящны,
И стиль письма блестящий!
Не стоит так стараться,
Когда спешишь расстаться!


Вариант 2

Письмо, что Ты сама писала,
Меня совсем не испугало,
Оно лишь длинным вышло очень,
Когда роман со мной закончен.

Страниц двенадцать, столь изящных,
Как рукопись, где стиль блестящий!
В своём послании прощальном
Не объясняют всё детально!


Вариант 3

Письмо, что Ты писала,
Мне страха не внушает,
Длиной своей смущает,
Раз вся любовь пропала.

Страниц двенадцать чудных,
Изящный манускрипт!
Когда отказ звучит,
Читать посланье трудно!


Вариант 4

Своим письмом с отказом
Меня не напугать,
Сказала бы всё сразу,
А Ты зовёшь читать.

Страниц двенадцать целых,
Изящный манускрипт!
Подробности не к делу
В прощальный Твой визит!


Вариант 5

Письма, что Ты прислала,
Нисколько не боюсь,
Хотя любить не стала,
Я в чтенье углублюсь.

Страниц двенадцать: чудный,
Изящный манускрипт!
Но текст ужасно нудный,
Когда отказ звучит!

Метки:
Предыдущий: Генрих Зайдель. Отшельник
Следующий: Egisto Salvi Italie