Лина Костенко E вiршi - квiти...

? в?рш? – кв?ти.
В?рш? – дуби.
? ?грашки – в?рш?.
? рани.
? повелител? ? раби.
? в?рш? ? –
каторжани.

Кр?зь мури в'язниць,
по тернах лихол?ть –
?дуть, ?дуть по етапу стол?ть…


Перевод:

Стихи - цветы есть.
Стихи – дубы.
Стихи - игрушки есть
И - раны.
Есть повелители и рабы.
Стихи ещё есть – каторжане.

Сквозь стены тюрем
И терна бедствий -
Идут в веках этапом шествий…

Метки:
Предыдущий: Андре Шинкель. Из Минотавра
Следующий: Джон Мильтон. Потерянный рай. Книга V