Норберт Лейшнер. одновременно

Норберт Лейшнер.одновременно
т.2, стр.154

* * *
повернулся
лицом к кому-то
к другим оказался
спиной
будешь греть у огня
свои руки
за спиною холод
крадется

ты никогда не делаешь
только одно дело
потому что всегда получаются
две вещи одновременно

* * *

zeigst du einem
dein Gesicht
drehst du anderen
den R;cken zu
w;rmst du am Feuer
dir die H;nde
ist der R;cken
noch am Zittern
so machst du nie
nur eine Sache
sondern immer
gleichzeitig zwei

Метки:
Предыдущий: Отческая Ирина. Ты тоже блефуешь и жжёшь тормоза
Следующий: ZOOL - Haruka and Minami - Unbalance Shadow