Бродит душа моя

Перевод с болгарского
Мария Магдалена Костадинова -
http://www.stihi.ru/2010/05/07/591

В потемках памяти бредет моя душа,
Шаги считая – прожитые годы,
И замирает в счастье, чуть дыша,
Она в гостях у солнечной погоды.

Душа купается в дыхании реки,
Перил касается любовного моста…
Теперь над ней мелькают светлячки…
И пьют друг друга нежные уста.

Слезинки рос, сверкают в темноте,
В них свет луны и звездное сияние.
Любовь моя, я помню ночи те
И тихий шепот твоего признания.

Душа – души касались трепеща…
Бог, умиляясь нами, улыбался…
Но кончен бал. И слышу я – прощай!
Мой мир любви, осколками распался…

Бредет душа по памяти моей,
Любуется бездонным звездным небом…
Крик перепелок слышится с полей…
Мир счастья был, или он все же не был?

Олег Глечиков
25 марта 2011 года, г.Керчь, Украина

Метки:
Предыдущий: Х. дель Касаль. Саломея
Следующий: Рисую зиму