Янка Купала Наследие Спадчына перевод с белорусско

НАСЛЕДИЕ

Дедами испокон веков
Хранить наследье велено…
В краях своих и чужаков
Звенит мне ?колыбельною?.

О ней поют мне в сказках-снах
Весенние проталины,
И шелест вереска в лесах,
И в поле дуб – опАленный.

О ней заводит разговор
На липе аист клёкотом
И мхом, покрывшийся забор,
Скрипит о том же шёпотом.

О ней ягнята блеют мне -
Приносит ветер с пастбища,
И крик вороний в вышине,
Что мечется над кладбищем.

Ни белым днём, ни в чёрну ночь, -
Ни на одно мгновение.
Я этот клад не брошу прочь, -
Вандалам на съедение.

Оно – огонь моей души -
Сияет вечным пламенем:
Средь мглы и зарослей в глуши,
Маячит мне в скитаниях.

В ней дум моих, нетленных, лёт
Семейство благородное...
Зовут наследие моё -
Всегда, Сторонкой РОдною

Дон ст. Качалинская 02. 07. 14



Спадчына

Янка Купала


Ад прадзеда? спакон вяко?
Мне засталася спадчына;
Памiж сваiх i чужако?
Яна мне ласкай матчынай.

Аб ёй мне баюць казкi-сны
Вясеннiя праталiны,
I лесу шэлест верасны,
I ? полi дуб апалены.

Аб ёй мне будзiць успамiн
На лiпе бусел клёкатам
I той стары амшалы тын,
Што лёг ля вёсак покатам;

I тое нуднае ягнят
Бляянне-зо? на пасьбiшчы,
I крык варонiных грамад
На могiлкавым кладбiшчы.

I ? белы дзень i ? чорну ноч
Я ?сцяж раблю агледз?ны,
Цi гэты скарб не збры? дзе проч,
Цi трутнем ён не з'едзены.

Нашу яго ? жывой душы,
Як вечны светач-полымя,
Што сярод цемры i глушы
Мне свецiць мiж вандоламi.

Жыве з iм дум маiх сям'я
I снiць з iм сны нязводныя…
Завецца ж спадчына мая
?сяго Старонкай Роднаю.

Метки:
Предыдущий: Переводы лина костенко веч рн сонце
Следующий: Переводы Л на Костеко Веч рне сонце