Эмили Дикинсон, 1212 A word is dead

Перевод стихотворения "A word is dead",
моя версия

Слово мертво
Лишь прозвучит
Оно.

Скажу сейчас
Пусть оживёт
Тотчас.

* * *

Emily Dickinson,
1212

A word is dead
When it is said,
Some say.

I say it just
Begins to live
That day.

Метки:
Предыдущий: Дай, судьба, мне... Лина Костенко
Следующий: An exercise book