Vicente Rodriguez Nietzsche. Мадригал 139

Vicente Rodriguez Nietzsche
Santurce, Puerto Rico - 1942
Madrigal 139


ВИНСЕНТЕ РОДРИГЕС НЬЕЧЕ
Пуэрто-Рико
МАДРИГАЛ 139

Вольный поэтический перевод испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Глянцует щёки свет округи,
их кожа, словно у луны, бесценна.
А волосы черней ночей, упруги,
Уста, как ложе. Виноград сирены.
Огонь очей скрывает двери.
Эпоха твоя – жизнь звезды, я верю.

6.11.14

Оригинал из ?Isla Negra? № 9/372 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Метки:
Предыдущий: Aida Toledo. Гватемала. Рутина 90-го года
Следующий: К богиням судьбы. Из Гёльдерлина