Пополнение в букете перевод с украинского

*** (Василь Симоненко, http://vk.com/topic-30647057_25457056)

Цв?ла ромашка в пол? на меж?,
До сонця й в?тру б?сики пускала,
Аж доки руки лаг?дн?, чуж?
Ромашку для букета не з?рвали.
Ромашко! Ти п'ян?ла в?д тих рук,
Ти ц?лувати ?х була готова,
Для них за б?ль сво?х образ ? мук
Ти не знайшла док?рливого слова.
Благословляла тихо мить ясну,
Коли в його потрапила тенета,
А в?н тебе ? не любив одну,
А лише як прикрасу для букета.

*** (вольный перевод П.Голубкова)

Цвела ромашка в поле на меже,
Ветрам и солнцу ?чертиков пускала?,
Пока рука, привычная уже,
Ромашку для букета не сорвала.

Ромашка! Ты пьянела от тех рук,
Ты их и целовать была готова,
Для них за боль обид своих и мук
Не знала укоризненного слова.

Благословляла тихо ту весну,
Когда вдруг угодила в эти сети…

А он и не любил тебя одну,
А лишь как пополнение в букете…

Метки:
Предыдущий: Картины Джобсиады. По В. Бушу
Следующий: Макс и Мориц. По В. Бушу