Шекспир. Сонет 145

Те губы, что любовь создала,
Сказали: ?Ненавижу?, – вслух,
Но, видя, как мне больно стало,
Явился милосердья дух.

Её язык к добру был склонным,
Был незлобив его укор, –
Браня язык свой ?несмышленым?,
Она смягчила разговор.

Добавив к слову ?ненавижу?
Простые, светлые слова,
Она убрала мглу, я вижу:
Любовь у нас живым-жива, –

Не ненавидя, а любя,
Спасла словами ?не тебя?.

Those lips that Love's own hand did make
Breathed forth the sound that said 'I nate'
To me that languish'd for her sake;
But when she saw my woeful state,

Straight in her heart did mercy come,
Chiding that tongue that ever sweet
Was used in giving gentle doom,
And taught it thus anew to greet:

'I hate' she altered with an end,
That follow'd it as gentle day
Doth follow night, who like a fiend
From heaven to hell is flown away;

'I hate' from hate away she threw,
And saved my life, saying 'not you'.

Метки:
Предыдущий: Б. Брехт. Я никогда тебя так не любил...
Следующий: Б. Брехт. Димитров