Закат. Петър Алипиев. Пер. с болг
ЗАЛЕЗ
(Перевод с болгарского)
На запад някъде, далеко
пак виждам как потъва леко
пламтящото червено колело,
как плавно времето отива
и днешното добро и зло
спокойно с нищото се слива.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД:
ЗАКАТ
На небосклоне где-то, далеко,
Вновь вижу: погружается легко
Пылающее солнце- колесо,
И ускользает время плавно.
Уходит с ним добро и зло,
С небытием сливаясь тайно...
И ещё такой вариант:
На западе я вижу далеко,
Как тонет и спокойно, и легко
Пылающее алым колесо,
И ускользает время плавно.
Уходит с ним добро и зло,
Ни с чем сливаясь в мире тайном.
Фото из личного архива.
(Перевод с болгарского)
На запад някъде, далеко
пак виждам как потъва леко
пламтящото червено колело,
как плавно времето отива
и днешното добро и зло
спокойно с нищото се слива.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД:
ЗАКАТ
На небосклоне где-то, далеко,
Вновь вижу: погружается легко
Пылающее солнце- колесо,
И ускользает время плавно.
Уходит с ним добро и зло,
С небытием сливаясь тайно...
И ещё такой вариант:
На западе я вижу далеко,
Как тонет и спокойно, и легко
Пылающее алым колесо,
И ускользает время плавно.
Уходит с ним добро и зло,
Ни с чем сливаясь в мире тайном.
Фото из личного архива.
Метки: