Виктор Самуилов с болгарского

ЗАТРУДНЕНИЕ

Животът ли се бе заскучил,
при мен ли взе да не спори —
не зная. Но така се случи —
закъсах страшно. На пари.

Прощавайте за тая тема.
Добрува моето гнездо.
Но съгласете се: обземат
моментни кризи всеки дом
и, случва се, почти откачаш,
тя — нуждата — расте, расте…
а дребна сума водни знаци
решава твои экзистенц.
Назаем? Взъл си вече бол ти.
Заплата? На червено. Как?
А не върви, така де, с колта
да гониш пощенския влак…
Е, има там една възможност…
компромисът не е голям…
а плащат тутакси… и сносно…
Но не. Изключено е там!

Отмина то, каквото беше.
Надвих над харча си. Но днес
Все търся в заем друго нещо.
Закърших го. За дребна чест.

ЗАТРУДНЕНИЕ

Жить мне стало ль скучновато?
Но уж так легло,
что попал я вдруг, ребята,
круто на бабло.

Миль пардон прошу за тему.
Крепок, как орех.
Но час от часу проблемы
донимают всех.

Хоть сигай с моста, поплакав!
Долг-то мой растет.
А ведь жалкий пук дензнаков
все решил бы влет!

Брать взаймы? Одна докука.
В казино сыграть!
Пролетел? ?Макаров? в руку —
марш обменник брать!

Впрочем, выход есть из бучи…
Врать придётся… но…
платят сразу… платят — кучу…
Нет. Исключено!

Все прошло — мой дом на месте.
Расплатился я.
В долг бы взял немного чести —
кончилась своя.


Метки:
Предыдущий: Виктор Самуилов с болгарского
Следующий: Виктор Самуилов с болгарского