Мои мечты

Мечтите ми
Йорданка Господинова -
http://www.stihi.ru/2012/08/29/10642


Днес малко се уплаших от мечтите си-
нахлуха като хали полудели…
Развихриха се, даже не попитаха
без тях как карах толкова недели.

И взеха, че нахално ми се случиха,
взривиха сто искрици във очите.
Дали от мен крилете си получиха?!
Виж как блещукат странно дяволити.

В небето прегоряло затанцуваха-
нали жадувах дъжд сред жарко лято,
и с вятъра до съмване будуваха
загледани по тръгващото ято…

Мечтите ми в очите ти ме върнаха
( те там отдавна имат своя стряха ).
Безцелният ми път към теб обърнаха
и в нощ безсънна обич ти наляха…

Мечтите ми до лудост са ти преданни,
без теб не могат дълго да са живи.
А няма ли ги, тъжни са неделите
и лятното небе посърва сиво…

МОИ МЕЧТЫ
Перевод с болгарского

Сегодня я боюсь своей мечты
И мыслей, что меня с ума сводили,
И даже разрешенья не спросили,
Но в выходной пойду туда, где ты.

И пусть случится это всё со мной,
Взорвутся искрами в очах моих зарницы.
Я разрешаю крыльям появиться.
Огонь пусть входит в душу озорной.

Пусть небо кружится, танцует и горит,
И льёт пусть дождь среди пожара лета,
Я с ветром протанцую до рассвета,
А утром пусть он от меня сбежит.

Мои мечты, в глазах моих прочти,
(Они давно все для тебя открыты)
Бессмысленно скрывать, что я в пути
К бессонной ночи под любви софиты.

Мои мечты сведут меня с ума,
Жить без тебя, мне так невыносимо!
Воскресный день грядёт неотвратимо,
Ночь эту летнюю, я тороплю сама.

Олег Глечиков

31 августа 2012 год. Керчь. Украина

Картинка со страницы Йорданки

Метки:
Предыдущий: С. Тимашева в переводе на укр
Следующий: Счастье