Кристиан Моргенштерн. Ветер свистит


Ветер свистит – угадай, о чём?
Какие шальные мотивы!
Свистит на полом ключе своём
То весело, то тоскливо.

Ночь, рыдая, в окна стучит
Дождя барабанной дробью,
С водостоков льются ручьи,
Собаки воют утробно.

Свистом ветер даёт ответ
На множество вопросов –
Он освистал весь белый свет,
Блистательный философ.


Christian Morgenstern. Es pfeift der Wind ...

Es pfeift der Wind. Was pfeift er wohl?
Eine tolle, naerrische Weise.
Er pfeift auf einem Schluessel hohl,
bald gellend und bald leise.

Die Nacht weint ihm den Takt dazu
mit schweren Regentropfen,
die an der Fenster schwarze Ruh
ohn End eintoenig klopfen.

Es pfeift der Wind. Es stoehnt und gellt.
Die Hunde heulen im Hofe. –
Er pfeift auf diese ganze Welt,
der grosse Philosophe.

Метки:
Предыдущий: Je chante ton nom
Следующий: Сегодня раздавали всем любовь... перевод