Без тебя
Кетеван Сесиашвили
(перевод с грузинского Аллы Зенько)
Без тебя прошла и эта ночь. Приходи скорей...
пока другой не занял ложе новой жизни!
Без тебя... если пройдёт и завтра день,
я уйду! Тебе ничто уж не поможет!
Без тебя...седеют волосы как снег
и поёт так странно осень в моих мыслях...
Только знаю, что подарит мне весна рассвет,
радость жизни снова... в виде розы.
Что ж с тобою будет без меня?
Приходи, пока другой не обещает жизнь в раю мне!
В ожидании подкралась снова ночь...
А ты думаешь, мы не помолодеем?
Ну, давай же, приходи, родной!
Ведь ты знаешь, что другой мне счастье предлагает...
Если без тебя пройдёт и завтра день...
Я уйду... и не ищи свиданий!
Фото: из архива Кетеван Сесиашвили
(перевод с грузинского Аллы Зенько)
Без тебя прошла и эта ночь. Приходи скорей...
пока другой не занял ложе новой жизни!
Без тебя... если пройдёт и завтра день,
я уйду! Тебе ничто уж не поможет!
Без тебя...седеют волосы как снег
и поёт так странно осень в моих мыслях...
Только знаю, что подарит мне весна рассвет,
радость жизни снова... в виде розы.
Что ж с тобою будет без меня?
Приходи, пока другой не обещает жизнь в раю мне!
В ожидании подкралась снова ночь...
А ты думаешь, мы не помолодеем?
Ну, давай же, приходи, родной!
Ведь ты знаешь, что другой мне счастье предлагает...
Если без тебя пройдёт и завтра день...
Я уйду... и не ищи свиданий!
Фото: из архива Кетеван Сесиашвили
Метки: