Рецензия на Вечность
Рецензия на ?Вечность Вечност? (Красимир Георгиев)
Оригинал:
"ВЕЧЪНОСЪТЪ
Когато костите ми се превърнат в пясък,
целият свят ще мине през очите ми."
На истоть:
МИ ТЕЧИ О ЗЪРЕ,
ПОНЕМИЩЕ: ТЪ ВЯСЪ!
ТЪЯ ЛИЦЕ КЪСЪ,
ПЯВЪТЪ НАРЪВЪ
РЕПЪ СЕМИТЕТИ
СЪКО ТОГА,
КОТЪ СЪНО ЧЪВЕ.
Поэтический перевод:
Мы текли о Заре,
Понимая: То Веще!
Пусть и лики косЫ,
Да нарывы поющи!
Семицветики реп
Чудны соки нам лили.
И болгарин, и серб
В себе крылья открыли.
Есть ошибка.
Отгадаете какая?
Оригинал:
"ВЕЧЪНОСЪТЪ
Когато костите ми се превърнат в пясък,
целият свят ще мине през очите ми."
На истоть:
МИ ТЕЧИ О ЗЪРЕ,
ПОНЕМИЩЕ: ТЪ ВЯСЪ!
ТЪЯ ЛИЦЕ КЪСЪ,
ПЯВЪТЪ НАРЪВЪ
РЕПЪ СЕМИТЕТИ
СЪКО ТОГА,
КОТЪ СЪНО ЧЪВЕ.
Поэтический перевод:
Мы текли о Заре,
Понимая: То Веще!
Пусть и лики косЫ,
Да нарывы поющи!
Семицветики реп
Чудны соки нам лили.
И болгарин, и серб
В себе крылья открыли.
Есть ошибка.
Отгадаете какая?
Метки: