Santiago Bao. Аргентина. За тополя...

САНТЬЯГО БАО
Аргентина
ЗА ТОПОЛЯ…

Вольный перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

За тополя
цепляется глаз Бога.
Твой голос строгий,
Он гармонию рождает
реки журчащей, корабля,
и островов, и облаков,
где ангелы витают.

Мне Длани Твои
душу обнимают.

21.11.14

Оригинал стиха из ?Isla Negra? №9/373,"Navegaciones-51" – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Метки:
Предыдущий: Германн Лёнс. Жёлтые молнии
Следующий: Германн Лёнс. Короток май