Daniil Kharms. А man has left his home

A man has left his home and took
A bludgeon and a sack.
Long road to walk,
Long road to walk,
Without looking back.

He went directly straight ahead,
And kept on looking straight,
Slept not, drank not,
Drank not, slept not,
Nor slept, nor drank, nor ate.

And he, eventually, at dawn,
Stepped in a gloomy wood.
And ever since,
And ever since,
He disappeared for good.

But if it happens so, that you
Will meet him on your way –
We beg you then,
We beg you then –
Tell us without delay.

(from Russian)



Даниил Хармс
ИЗ ДОМА ВЫШЕЛ ЧЕЛОВЕК

Из дома вышел человек
С дубинкой и мешком.
И в дальний путь,
И в дальний путь
Отправился пешком.

Он шел все прямо и вперед
И все вперед глядел.
Не спал, не пил,
Не пил, не спал,
Не спал, не пил, не ел.

И вот однажды на заре
Вошел он в темный лес.
И с той поры,
И с той поры,
И с той поры исчез.

Но если как-нибудь его
Случится встретить вам,
Тогда скорей,
Тогда скорей,
Скорей скажите нам.

Метки:
Предыдущий: Daniil Kharms. А man has left his home
Следующий: Йорданка Радева Перевод Не для себя Л. Татьяничево