Кольцо

Перевод с латышского
стихотворения Лидии Васараудзе.


Золотое кольцо
на палец надето -
не дань моде, не украшение.
Ни на миг, ни на день -
до скончания света
обоюдная клятва,
зарок и решение.
В долгой жизни храни,
и кольцо,
и родительский мудрый наказ.
Рядом дети растут
и пусть знают,
пусть видят они,
что священная клятва
даётся лишь раз.

Метки:
Предыдущий: Вольфганг Борхерт. Глаз Божий
Следующий: Стих Альфреда Дугласа Осенний день. Перевод