Первая жалоба. Гёте

Vorklage

Wie nimmt ein leidenschaftlich Stammeln
Geschrieben sich so seltsam aus!
Nun soll ich gar von Haus zu Haus
Die losen Bloetter alle sammeln.

Was eine lange, weite Strecke
Im Leben voneinander stand,
Das kommt nun unter einer Decke
Dem guten Leser in die Hand.

Doch schaeme dich nicht der Gebrechen,
Vollende schnell das kleine Buch;
Die Welt ist voller Widerspruch,
Und sollte sich's nicht widersprechen?
-----------------------------------------------
?Первая жалоба? Иоганн Вольфганг фон Гёте

Как редко поиски словесные поэта
Ложатся песней связною в блокнот!
Из дома в доме меня судьба теперь ведёт,
И я скрепляю листики при этом.

Как часто в нашей жизни дни удачи
Зависят от периодов других,
Так эти листики, наверно, что-то значат
Для тех, кто дома вЫчитают их.

О, не стыдись же немощей, читатель,
И эту книжечку прикончи поскорей!
Противоречий много средь людей,
Но разве нам противоречия некстати? (23.11.2018)


Метки:
Предыдущий: Уильям Шекспир Сонет 3
Следующий: У открытого окна...