Армянский тополь

Автор - Сильва Капутикян
Вольный перевод - Армина Гилоян


Как одиноко он растет

В ущелье диком за скалой,

От матери, чем дальше он,

Тем выше сил его прибой,

Метнет ветвями, как стрелой,

Зароет глубже корень свой,

Тем больше жизни сока в нем,

В армянском тополе моем.

И даже если заслонит

Его от солнышка скала,

И как не била бы гроза,

И не душила как бы мгла -

Подставит молнии лицо,

И словно крыльями орла

Зеленой кроной рвется в высь

Как одинокая стрела.

Ведь этот дар, он Богом дан -

Быть видимым среди камней,

И грома прокричать сильней,

Чтоб видел, слышал Ереван:

?Смотри, я был, я есть, я БУДУ!

И я собою доказал -

Армянский тополь тверже скал!?




Оригинал читайте в рецензиях

Метки:
Предыдущий: Сонет 142. Шекспир. Перевод
Следующий: Ира Свенхаген. Блуждающие мосты