Горечь - перевод В. Шекспира, с. 35

Нет, не горюю я о том, что Вам не нужен:
И розах есть шипы, в фонтанах - грязь порою,
На солнце пятна есть, на луне - хуже,
И в сладком яблоке есть черви - все не скроешь.

Все могут ошибаться, я - такой же:
Решил переступить границу беспардонно,
Решил, что невозможное - возможно:
Прощу Ваши грехи - не так уж много.

Ведь каждому греху нашел я оправданье:
Они - идут от тех, кто с Вами рядом,
Они - бесчувствие ко мне рождают
И холод нахожу я в Вашем взгляде.

Война меж ненавистью и любовью - удручает,
Но нежный враг о том совсем не знает.




Метки:
Предыдущий: Заклинание
Следующий: В полях во Фландрии