Лiтнiй ранок...

Перевод с украинского языка
стихотворения Маргариты Метелецкой
http://www.stihi.ru/2011/05/30/2113



Я восходу солнца рада -
растворителю основ,
часто зримого "парада"
грустных и постылых снов...

Удивляет светом нежным
луч в распахнутом окне,
он скользит так безмятежно,
свой привет даруя мне...

И слетают воронята -
весь дежурный мой эскорт...
Весела и непредвзята,
в день спешу во весь опор!...

Метки:
Предыдущий: Ф. В. Готтер. Рождение ревности
Следующий: Табак!