Фридрих фон Логау. Переменчивая благосклонность

Friedrich von Logau. (1604-1655).Geenderte Gunst.

Летом тень стволы дарили, а зимою — жар камина.
Друг, что Вас любил несчастным, ненавидит Вас счастливым.

Перевод со старого немецкого 13.02.14.

Geenderte Gunst
Baeume, die im Sommer Schatten, geben auff den Winter Kohlen.
Freunde, die in Noth man liebet, hasst im Glueck man unverholen.

Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 10. Hundert


Метки:
Предыдущий: Битлз. Пресс-конференция 5 февраля 1964 года
Следующий: дом разрушен звездами я рядом с ним из ли бо